These selected passages want to be an incentive to probe various themes of Bruno's tought.


"
W
e delight in one knowable thing, which comprehends all that is knowable; in one apprehensible, which draws together all that can be apprehended; in a single being that includes all, above all in the one which is itself the all."
   and the greatness of His Kingdom made manifest; He is glorified not in one, but in countless suns; not in a single earth, a single world, but in a thousand thousand, I say an infinity of worlds.
--G. Bruno, On the infinite universe and the
infinity of worlds (1584)                 
Time takes and gives back all things; everything changes, nothing is destroyed; and there is one alone who is immutable, one alone who is eternal, and can endure for all eternity one, the same, and identical.With this philosophy my soul is magnified, and my intellect is exalted. Nevertheless, whatsoever be the end of this evening I await, if the transformation holds true, I who am now in the night await the day; and those who are in the day, await the night: all that exists, exists either here or there, near or far, sooner or later, now or hereafter. Be glad, then, and if you can, be well, and love him who loves you.

(Candelaio) Transl. by Marion Lignana Rosenberg  

The beginning, middle, and end of the birth, growth, and perfection of whatever we behold is from contraries, by contraries, and to contraries; and whatever contrarity is, there is action and reaction, there is motion, diversity, multitude, and order, there are degrees, succession and vicissitude.

....se fusse possibile o, in fatto, si trovasse che d'un serpente il capo si formasse e stornasse in figura d'una testa humana et il busto crescesse in tanta quantità quanta può contenersi nel periodo di cotal specie, se gl'allargasse la lingua, ampiassero le spalli, se gli ramificassero le braccia et mani et, al luogo dove è terminata coda, andassero ad ingeminarsi le gambe, intenderebbe, apparirebbe, spirarebbe, parlarebbe, oprarebbe et caminarebbe non altrimente che l'huomo, perché non sarebbe altro che huomo.

(Cabala del cavallo pegaseo.)

The eternal return.

The universe is then one, infinite, immobile. . . .
 It is not capable of comprehension and therefore is endless and limitless, and to that extent infinite and indeterminable, and consequently immobile.

(De l'infinito universo et Mondi)

Di piacere al volgo non mi proposi mai, perchè quello che a lui piace io non so; quello che io so, il volgo è ben lungi dall'approvare.

My mind: fearless explorer of the universe....

.....io sorgo impavido a solcare con l'ali l'immensità dello spazio, senza che il pregiudizio mi faccia arrestare contro le sfere celesti, la cui esistenza fu erroneamente dedotta da un falso principio, affinchè fossimo come rinchiusi in un fittizio carcere ed il tutto fosse costretto entro adamantine muraglie. Ma per me migliore è la Mente che ha disperso ovunque quelle nubi.

(De innumerabilibus, immenso et infigurabili ) trad. di C. Monti


 

 
Per Cortesia dei servizi di traduzione di AltaVista

[Index]   [Bibliography]     [Conferences]     [Movie]    [Guest book] 
   [Images]       [Links]      [Review]
    [Webmaster]